close

公爵與我

看了個人意見的讀書心得後,有點好奇,決定先入手第一部(冊?集?)試試看,只能說還好我一開始有努力煞車,沒有貪心把中文版全三冊一起買下。

 

記得我小時候的台灣言情小說全盛時期,翻譯(言情)小說也非常熱門,畢竟是歪果仁嘛,寫作尺度就是比台灣作者大,有許多我很欣賞的作者,當時也收了好多本他們的作品。多年後再次重新接觸,我發現翻譯言情還是一樣的味道,封面媽抖的姿勢或是風格數十年如一日,我不討厭,反而覺得很懷念(遠目)

 

話雖如此,我也發現自己的心情不復當年了,小時候喜歡看的風格,長大後不見得也一樣喜歡,故事不見得不好,只是喜好會變。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 安妮 的頭像
    安妮

    熊貓人間

    安妮 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()